The Lost Gospel Q The original sayings of Jesus の翻訳 |
その当時神の言葉が洗礼者ヨハネ、ゼカリアの息子、がユダヤ3 の砂漠にいると現れたのです。彼は、洗礼と罪の赦しに導く心の変化を要求しながら、ヨルダン一帯を歩き通していたんですね。それは預言者イザヤの本4 に言われていることなんですよ、
『砂漠で大きな声がする:
主の道を準備せよ、主へのまっすぐな小道を明らかにせよ。』
とあるように。
≈
『悔い改めよ(Repent)、神の王国を手にするには!』の表現を聞いたことのある人はギリシャ語の metanoia をよくご存知である。ここではそれが深遠な『心の変化』あるいは『考えの変化』、ゴー ルや人生方向の転換、を意味するように翻訳されている。しかし何世紀もの間、その用語はキリスト教の善と悪についての見解を意味してきており『repentance(悔い改め)』あるいは『conversion(回心、改宗)』と翻訳されている。
3《死海の西側の山地, Jerusalem, Bethlehem などの都市がある》イスラエルの民の Canaan 定着の際, ユダ族が得た 地とされる. 研究社新英和大辞典第6版
4イザヤ書《旧約聖書の The Book of the Prophet ~; 略 Is., Isa.》リーダーズ英和辞典第 3 版