2018年 01月 17日
INTELLIGENCE in NATURE AN INQUIRY INTO KNOWLEDGE |
翻訳続き#129
誰かがドアーをノックし、会話が途切れた。ギウルファは同僚とフランス語で短いやりとりをしたが、私は彼が英語よりもずっと流暢に話すことに気がついた。彼が用事を終えるや、私はフランス語で会話をすることに切り替えた、それからはその言語で会話を続けた。私は蜜蜂達の抽象的概念を処理する能力に関する彼の最近の仕事に妨害があったかどうか訊ねた。彼は、実験が上手く行われ Nature 誌に発表された結果は科学的に反論することができないことに自信を持っていると言った。しかし彼は近くの霊長類の認識研究センターにいる研究者グループからの妨害に言及した。彼等はギウルファにコンタクトして、自分達は同じ事を猿達にテストしたがある種の猿達は抽象的概念を処理することができなかった; 故にそれが蜜蜂達にできた事を信じない、と言った。ギウルファは、この種の反応は次第に減少するようになった、と言った。
by bbex243054
| 2018-01-17 10:39
| 科学
|
Comments(0)

