2017年 02月 19日
『Destiny of Souls』の翻訳 |
翻訳続き#30
進歩の度合いの色、発展のレベル、教室、教師そして生徒について私の論じたものから、霊界の環境は階級組織の一つであると思うのは容易であろう。この結論は、私の全ての依頼人によれば、全くの間違いである。もし何か言うとしたら、霊界は精神的な認識度において階層的になっているということである。我々は地球の組織上の権威者を権力闘争、縄張り争い、支配する為の組織内の厳格なルールの使用によって代表になった者として考えがちである。確かに霊界に構造はあるが、それは我々が地球で経験するものを遥かに越えた同情、調和、倫理、道徳の崇高な基盤の中に存在する。私の経験では、霊界はまた魂の割り当てのための広範囲に渡って中心に集められた人事課も持っている。けれどもここには圧倒的な、親切、寛容、忍耐、そして絶対的な愛、の評価システムがある。そのような事柄について私に報告する時は、被術者達はそのプロセスにひれ伏しているのである。
by bbex243054
| 2017-02-19 15:17
| 科学
|
Comments(0)