『JOURNEY OF SOULS』の翻訳 |
最上部がエネルギーを我々すべての回りに滝が円になって広がるように注ぎ落として、我々がグループとして精神的に同じであることに本当に専心させてくれるよ。
「その円錐の下にいる時どう感じますか?」
我々のすべての思考が拡大され・・・それから作成されて・・・もっと多くの知識が加えられて・・・ 元に戻されるのが感じられる。
「その知性を持つエネルギーは一層考えを絞ることによってグループとして統一するのを助けてくれるのですか?」
そのとおりだね。
「(わざと挑戦的な態度で)腹蔵なく言うとね、アルーム、私はその円錐はあなたのオリジナルな考えを洗脳しているのでは?と思うよ。結局、あなたとグループの他の者達の間に議論がなされたり意見が一致しないことがあることは、あなた達が一人一人別の者であることを示しているのだよ。」
(笑う)我々は洗脳されていないよー! 死後の人生について何も分っちゃいないのでは? 一緒に学ぶことが我々にもっと集団的な見識を与えてくれるのだよ。
「円錐はいつでも使えるのですか?」
我々がそれを必要とする時それがそこに出てくるね。
「円錐を誰が作動するのですか?」
我々を上から見守っている者。
「あなたのガイド?」
(大笑いする)シャトー13 だってかい? 彼は巡業の旅で忙しくてそれどころじゃないよ。
「どういう意味?」
我々はね、彼をサーカスの親方―舞台主任―我々のグループの―と考えているよ。
13 Shato