INTELLIGENCE in NATURE AN INQUIRY INTO KNOWLEDGE |
彼はどうして自分の仕事に興味を持ったのか、私に訊ねた。私は彼に、先住アマゾン人の知識の研究をするうちに自然の中にある知性を探求するようになったのです、と話した。彼は耳を傾けていたが、『知性』と言う概念を自然に適用することで西洋の人達が持つ問題をコメントした。彼はそれはキリスト教の影響による可能性が高いと言った。私はまだテープレコーダーを点けてなかった。彼にスイッチを入れる間ちょっと待っていてくださいと頼んだ。そうして彼は、彼と二人の同僚ー日本人とハンガリー人ーが粘菌は迷路を解くことができることの実験証明を発表した状況を話し始めて説明してくれた。中垣と日本人の同僚は結論で『知性(intelligence)』を使うのを躊躇しなかった。しかしハンガリー人の共著者はその用語は削除する方が良いと言った。二人の日本人科学者は彼を説き伏せたのである、かくして Nature 誌は『intelligence』の単語を含む彼らの論文を正式に掲載した。その後多くのメディアの注目を浴びた、日本と海外の両方で。中垣はこう言った、『私はね、このテーマについてのプレスインタビューの中で、私自身が外国のレポーター達とまさに知性とは何かを話しあう羽目になりましたよ。日本人レポーター達はそのような生体がどうやって迷路を解くことができたのかまさにその詳細に非常に深く関心を持っていたのにですよ、海外からのレポーター達はその現象が知性を表したのか、表さなかったのかに焦点を絞りがちだったのですからねー。』